Perché un editore israeliano ha pubblicato un libro di racconti arabi tradotti senza consenso?

La decisione di tradurre e pubblicare i lavori di decine di autrici, senza il loro coinvolgimento o approvazione, indica pratiche di pubblicazione non etiche. Copertina di una nuova antologia pubblicata dall’editore di Tel Aviv, Resling Books (foto dell’autore per Hyperallergic)

Leggi tutto “Perché un editore israeliano ha pubblicato un libro di racconti arabi tradotti senza consenso?”